Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Serbisht - Concedat bellum paci.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineSerbisht

Titull
Concedat bellum paci.
Tekst
Prezantuar nga mia-hippie
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Concedat bellum paci.

Titull
Neka rat ustupi mesto miru.
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Radgost
Përkthe në: Serbisht

Neka rat ustupi mesto miru.
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 8 Dhjetor 2009 18:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Dhjetor 2009 11:21

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Ćao,

Mislim da ne postoji "on" već se glagol odnosi na rat.
"May the war gives up its seat to the peace." - "Neka rat ustupi (svoje) mesto miru."

Slažeš li se?


Bojana, šta ti misliš?

CC: Roller-Coaster

8 Dhjetor 2009 11:30

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Opet ti mene sa latinskim
Sa engleskog je odlicno, za latinski cu precutati



CC: maki_sindja

8 Dhjetor 2009 11:34

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Onda je super i sa latinskog pošto je engleski prevod mala pomoć od Anete B.

Hvala!

8 Dhjetor 2009 19:05

Radgost
Numri i postimeve: 9
Da