Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Serbisch - Concedat bellum paci.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinSerbisch

Titel
Concedat bellum paci.
Text
Übermittelt von mia-hippie
Herkunftssprache: Latein

Concedat bellum paci.

Titel
Neka rat ustupi mesto miru.
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Radgost
Zielsprache: Serbisch

Neka rat ustupi mesto miru.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 8 Dezember 2009 18:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Dezember 2009 11:21

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Ćao,

Mislim da ne postoji "on" već se glagol odnosi na rat.
"May the war gives up its seat to the peace." - "Neka rat ustupi (svoje) mesto miru."

Slažeš li se?


Bojana, šta ti misliš?

CC: Roller-Coaster

8 Dezember 2009 11:30

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Opet ti mene sa latinskim
Sa engleskog je odlicno, za latinski cu precutati



CC: maki_sindja

8 Dezember 2009 11:34

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Onda je super i sa latinskog pošto je engleski prevod mala pomoć od Anete B.

Hvala!

8 Dezember 2009 19:05

Radgost
Anzahl der Beiträge: 9
Da