Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Sérvio - Concedat bellum paci.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimSérvio

Título
Concedat bellum paci.
Texto
Enviado por mia-hippie
Língua de origem: Latim

Concedat bellum paci.

Título
Neka rat ustupi mesto miru.
Tradução
Sérvio

Traduzido por Radgost
Língua alvo: Sérvio

Neka rat ustupi mesto miru.
Última validação ou edição por maki_sindja - 8 Dezembro 2009 18:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Dezembro 2009 11:21

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Ćao,

Mislim da ne postoji "on" već se glagol odnosi na rat.
"May the war gives up its seat to the peace." - "Neka rat ustupi (svoje) mesto miru."

Slažeš li se?


Bojana, šta ti misliš?

CC: Roller-Coaster

8 Dezembro 2009 11:30

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Opet ti mene sa latinskim
Sa engleskog je odlicno, za latinski cu precutati



CC: maki_sindja

8 Dezembro 2009 11:34

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Onda je super i sa latinskog pošto je engleski prevod mala pomoć od Anete B.

Hvala!

8 Dezembro 2009 19:05

Radgost
Número de mensagens: 9
Da