Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Gjuha holandeze - kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtGjuha holandeze

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi
Tekst
Prezantuar nga pnut86
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi
Vërejtje rreth përkthimit
nederlands geen vlaams

Titull
Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn.
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Gjuha holandeze

Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 7 Janar 2010 16:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Janar 2010 15:34

Lein
Numri i postimeve: 3389
ha Marija

gaat het hier om de tegenstelling 'zij niet' tegenover 'wij wel'? Bedoel je iets als dit?

Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn

In dat geval is het beter om 'ze' en 'we' te vervangen door 'zij' en 'wij', want dat geeft meer nadruk. Zeg het maar als ik het verkeerd begrepen heb!

7 Janar 2010 16:25

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Ja, je hebt het goed begrepen! Ik ben met je eens.
Ze/zij - enkelvoud, niet meervoud

Dank je Lein!