翻译 - 波斯尼亚语-荷兰语 - kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 解释 本翻译"仅需意译"。 | kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi | | 源语言: 波斯尼亚语
kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi | | |
|
| Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn. | | 目的语言: 荷兰语
Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn. |
|
由 Lein认可或编辑 - 2010年 一月 7日 16:30
最近发帖 | | | | | 2010年 一月 7日 15:34 | | | ha Marija
gaat het hier om de tegenstelling 'zij niet' tegenover 'wij wel'? Bedoel je iets als dit?
Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn
In dat geval is het beter om 'ze' en 'we' te vervangen door 'zij' en 'wij', want dat geeft meer nadruk. Zeg het maar als ik het verkeerd begrepen heb! | | | 2010年 一月 7日 16:25 | | | Ja, je hebt het goed begrepen! Ik ben met je eens.
Ze/zij - enkelvoud, niet meervoud
Dank je Lein! |
|
|