Tercüme - Boşnakca-Hollandaca - kako nece bit lijepa kad smo mi lijepiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi | | Kaynak dil: Boşnakca
kako nece bit lijepa kad smo mi lijepi | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn. | | Hedef dil: Hollandaca
Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn. |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 7 Ocak 2010 16:30
Son Gönderilen | | | | | 7 Ocak 2010 15:34 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | ha Marija
gaat het hier om de tegenstelling 'zij niet' tegenover 'wij wel'? Bedoel je iets als dit?
Hoe kan zij nou niet mooi zijn als wij wel mooi zijn
In dat geval is het beter om 'ze' en 'we' te vervangen door 'zij' en 'wij', want dat geeft meer nadruk. Zeg het maar als ik het verkeerd begrepen heb! | | | 7 Ocak 2010 16:25 | | | Ja, je hebt het goed begrepen! Ik ben met je eens.
Ze/zij - enkelvoud, niet meervoud
Dank je Lein! |
|
|