Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjuha Latine - -romae iam es, puella.-regina ad ...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
-romae iam es, puella.-regina ad ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
anonimoo
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
-romae iam es, puella.
-regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat.
Vërejtje rreth përkthimit
hola quisiera que me ayudaran a traducir dos frases que no se muy bien lo que significa.
un saludo y gracias
<hw>01/27/francky)
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 12 Janar 2010 23:22
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Janar 2010 23:14
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Homework and probably Spanish note in the translation field!
12 Janar 2010 23:22
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks aneta!
31 Janar 2010 10:57
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
A bridge for evaluation, please Aneta?
31 Janar 2010 10:58
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Efylove, could you?
CC:
Efylove
31 Janar 2010 15:03
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
If nobody minds, I will provide the bridge:
- you're already in Rome, girl.
- the queen stayed at/by the altar and carried a large number of roses to the goddesses.
31 Janar 2010 15:40
Efylove
Numri i postimeve: 1015
I agree with Aneta: homework.