Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Latim - -romae iam es, puella.-regina ad ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimEspanhol

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
-romae iam es, puella.-regina ad ...
Texto a ser traduzido
Enviado por anonimoo
Língua de origem: Latim

-romae iam es, puella.
-regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat.
Notas sobre a tradução
hola quisiera que me ayudaran a traducir dos frases que no se muy bien lo que significa.
un saludo y gracias
<hw>01/27/francky)
Última edição por Francky5591 - 12 Janeiro 2010 23:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Janeiro 2010 23:14

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Homework and probably Spanish note in the translation field!

12 Janeiro 2010 23:22

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks aneta!

31 Janeiro 2010 10:57

lilian canale
Número de mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please Aneta?

31 Janeiro 2010 10:58

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Efylove, could you?

CC: Efylove

31 Janeiro 2010 15:03

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
If nobody minds, I will provide the bridge:

- you're already in Rome, girl.
- the queen stayed at/by the altar and carried a large number of roses to the goddesses.



31 Janeiro 2010 15:40

Efylove
Número de mensagens: 1015

I agree with Aneta: homework.