Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Limba latină - -romae iam es, puella.-regina ad ...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
-romae iam es, puella.-regina ad ...
Text de tradus
Înscris de
anonimoo
Limba sursă: Limba latină
-romae iam es, puella.
-regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat.
Observaţii despre traducere
hola quisiera que me ayudaran a traducir dos frases que no se muy bien lo que significa.
un saludo y gracias
<hw>01/27/francky)
Editat ultima dată de către
Francky5591
- 12 Ianuarie 2010 23:22
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
12 Ianuarie 2010 23:14
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Homework and probably Spanish note in the translation field!
12 Ianuarie 2010 23:22
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks aneta!
31 Ianuarie 2010 10:57
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
A bridge for evaluation, please Aneta?
31 Ianuarie 2010 10:58
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Efylove, could you?
CC:
Efylove
31 Ianuarie 2010 15:03
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
If nobody minds, I will provide the bridge:
- you're already in Rome, girl.
- the queen stayed at/by the altar and carried a large number of roses to the goddesses.
31 Ianuarie 2010 15:40
Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
I agree with Aneta: homework.