Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Latin - -romae iam es, puella.-regina ad ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinSpanska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
-romae iam es, puella.-regina ad ...
Text att översätta
Tillagd av anonimoo
Källspråk: Latin

-romae iam es, puella.
-regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat.
Anmärkningar avseende översättningen
hola quisiera que me ayudaran a traducir dos frases que no se muy bien lo que significa.
un saludo y gracias
<hw>01/27/francky)
Senast redigerad av Francky5591 - 12 Januari 2010 23:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Januari 2010 23:14

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Homework and probably Spanish note in the translation field!

12 Januari 2010 23:22

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks aneta!

31 Januari 2010 10:57

lilian canale
Antal inlägg: 14972
A bridge for evaluation, please Aneta?

31 Januari 2010 10:58

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Efylove, could you?

CC: Efylove

31 Januari 2010 15:03

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
If nobody minds, I will provide the bridge:

- you're already in Rome, girl.
- the queen stayed at/by the altar and carried a large number of roses to the goddesses.



31 Januari 2010 15:40

Efylove
Antal inlägg: 1015

I agree with Aneta: homework.