Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Latino - -romae iam es, puella.-regina ad ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoSpagnolo

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
-romae iam es, puella.-regina ad ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da anonimoo
Lingua originale: Latino

-romae iam es, puella.
-regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat.
Note sulla traduzione
hola quisiera que me ayudaran a traducir dos frases que no se muy bien lo que significa.
un saludo y gracias
<hw>01/27/francky)
Ultima modifica di Francky5591 - 12 Gennaio 2010 23:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Gennaio 2010 23:14

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Homework and probably Spanish note in the translation field!

12 Gennaio 2010 23:22

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks aneta!

31 Gennaio 2010 10:57

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
A bridge for evaluation, please Aneta?

31 Gennaio 2010 10:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Efylove, could you?

CC: Efylove

31 Gennaio 2010 15:03

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
If nobody minds, I will provide the bridge:

- you're already in Rome, girl.
- the queen stayed at/by the altar and carried a large number of roses to the goddesses.



31 Gennaio 2010 15:40

Efylove
Numero di messaggi: 1015

I agree with Aneta: homework.