Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - nuförtiden har ingen tid
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur
Titull
nuförtiden har ingen tid
Tekst
Prezantuar nga
SofieKristensen
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
nuförtiden har ingen tid
Titull
In these times, nobody has any time.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
jairhaas
Përkthe në: Anglisht
In these times, nobody has any time.
Vërejtje rreth përkthimit
I would prefer translating "nowadays", but I would be missing the wordplay, then.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 8 Shkurt 2010 11:20
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Shkurt 2010 16:11
gamine
Numri i postimeve: 4611
"Nobody has time". "Nobody is already a negation so any is wrong. "any" is used togeher with "not".
And I would use"nowadays"instead of "in these times" but I suppose both can be used.
7 Shkurt 2010 16:31
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I don't think so, Lene.
nobody has time
nobody has any time
What would be wrong is:
nobody has no time
CC:
gamine
7 Shkurt 2010 22:37
gamine
Numri i postimeve: 4611
Thans a lot, Lilian.
CC:
lilian canale