الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-انجليزي - nuförtiden har ingen tid
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة
عنوان
nuförtiden har ingen tid
نص
إقترحت من طرف
SofieKristensen
لغة مصدر: سويدي
nuförtiden har ingen tid
عنوان
In these times, nobody has any time.
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
jairhaas
لغة الهدف: انجليزي
In these times, nobody has any time.
ملاحظات حول الترجمة
I would prefer translating "nowadays", but I would be missing the wordplay, then.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 8 شباط 2010 11:20
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 شباط 2010 16:11
gamine
عدد الرسائل: 4611
"Nobody has time". "Nobody is already a negation so any is wrong. "any" is used togeher with "not".
And I would use"nowadays"instead of "in these times" but I suppose both can be used.
7 شباط 2010 16:31
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I don't think so, Lene.
nobody has time
nobody has any time
What would be wrong is:
nobody has no time
CC:
gamine
7 شباط 2010 22:37
gamine
عدد الرسائل: 4611
Thans a lot, Lilian.
CC:
lilian canale