Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - nuförtiden har ingen tid
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Potoczny język
Tytuł
nuförtiden har ingen tid
Tekst
Wprowadzone przez
SofieKristensen
Język źródłowy: Szwedzki
nuförtiden har ingen tid
Tytuł
In these times, nobody has any time.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
jairhaas
Język docelowy: Angielski
In these times, nobody has any time.
Uwagi na temat tłumaczenia
I would prefer translating "nowadays", but I would be missing the wordplay, then.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 8 Luty 2010 11:20
Ostatni Post
Autor
Post
7 Luty 2010 16:11
gamine
Liczba postów: 4611
"Nobody has time". "Nobody is already a negation so any is wrong. "any" is used togeher with "not".
And I would use"nowadays"instead of "in these times" but I suppose both can be used.
7 Luty 2010 16:31
lilian canale
Liczba postów: 14972
I don't think so, Lene.
nobody has time
nobody has any time
What would be wrong is:
nobody has no time
CC:
gamine
7 Luty 2010 22:37
gamine
Liczba postów: 4611
Thans a lot, Lilian.
CC:
lilian canale