Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - nuförtiden har ingen tid

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
nuförtiden har ingen tid
Teksto
Submetigx per SofieKristensen
Font-lingvo: Sveda

nuförtiden har ingen tid

Titolo
In these times, nobody has any time.
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

In these times, nobody has any time.
Rimarkoj pri la traduko
I would prefer translating "nowadays", but I would be missing the wordplay, then.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Februaro 2010 11:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Februaro 2010 16:11

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
"Nobody has time". "Nobody is already a negation so any is wrong. "any" is used togeher with "not".
And I would use"nowadays"instead of "in these times" but I suppose both can be used.

7 Februaro 2010 16:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I don't think so, Lene.

nobody has time
nobody has any time

What would be wrong is:

nobody has no time

CC: gamine

7 Februaro 2010 22:37

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Thans a lot, Lilian.

CC: lilian canale