Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Enskt - nuförtiden har ingen tid
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Heiti
nuförtiden har ingen tid
Tekstur
Framborið av
SofieKristensen
Uppruna mál: Svenskt
nuförtiden har ingen tid
Heiti
In these times, nobody has any time.
Umseting
Enskt
Umsett av
jairhaas
Ynskt mál: Enskt
In these times, nobody has any time.
Viðmerking um umsetingina
I would prefer translating "nowadays", but I would be missing the wordplay, then.
Góðkent av
lilian canale
- 8 Februar 2010 11:20
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Februar 2010 16:11
gamine
Tal av boðum: 4611
"Nobody has time". "Nobody is already a negation so any is wrong. "any" is used togeher with "not".
And I would use"nowadays"instead of "in these times" but I suppose both can be used.
7 Februar 2010 16:31
lilian canale
Tal av boðum: 14972
I don't think so, Lene.
nobody has time
nobody has any time
What would be wrong is:
nobody has no time
CC:
gamine
7 Februar 2010 22:37
gamine
Tal av boðum: 4611
Thans a lot, Lilian.
CC:
lilian canale