Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Anglisht - Unbedenklichkeitserklärungen

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtItalishtAnglisht

Kategori Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Unbedenklichkeitserklärungen
Tekst
Prezantuar nga acerstart
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Es müssen Unbedenklichkeitserklärungen vom Umweltamt,dem Land, der Region und des Bürgermeisters am Ort vorliegen.

Titull
No objection statements
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga babachiko
Përkthe në: Anglisht

No objection statements from the Environment Department, the State, the Region, and the Mayor, must be made available.
Vërejtje rreth përkthimit
The term for the main territorial jurisdiction of Germany, "Land", is often left untranslated; I have used the word "State" here.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Prill 2010 13:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Prill 2010 00:47

Chiarinha
Numri i postimeve: 3
La frase ha senso ma, la parola Land non esiste in Italiano, quindi io la toglierei.

11 Prill 2010 13:05

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Unbedenklichkeitserklärungen....> Safety statements