Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Rusisht-Anglisht - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtGjuha LatineEsperanto

Kategori Shprehje

Titull
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Tekst
Prezantuar nga Doktor_him
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Vërejtje rreth përkthimit
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Titull
If
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Anechka
Përkthe në: Anglisht

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 22 Korrik 2010 17:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Korrik 2010 22:08

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Korrik 2010 04:45

Siberia
Numri i postimeve: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".