Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Traducerea - Rusă-Engleză - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăLimba latinăEsperanto

Categorie Expresie

Titlu
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Text
Înscris de Doktor_him
Limba sursă: Rusă

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Observaţii despre traducere
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Titlu
If
Traducerea
Engleză

Tradus de Anechka
Limba ţintă: Engleză

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Iulie 2010 17:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2010 22:08

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Iulie 2010 04:45

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".