Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 러시아어-영어 - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어라틴어에스페란토어

분류 표현

제목
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
본문
Doktor_him에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
이 번역물에 관한 주의사항
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

제목
If
번역
영어

Anechka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 22일 17:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 20일 22:08

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
"...anymore" is not needed here.

2010년 7월 22일 04:45

Siberia
게시물 갯수: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".