Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Rusça-İngilizce - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİngilizceLatinceEsperanto

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Metin
Öneri Doktor_him
Kaynak dil: Rusça

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Başlık
If
Tercüme
İngilizce

Çeviri Anechka
Hedef dil: İngilizce

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Temmuz 2010 17:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Temmuz 2010 22:08

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Temmuz 2010 04:45

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".