Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Ruso-Inglés - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésLatínEsperanto

Categoría Expresión

Título
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Texto
Propuesto por Doktor_him
Idioma de origen: Ruso

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Nota acerca de la traducción
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Título
If
Traducción
Inglés

Traducido por Anechka
Idioma de destino: Inglés

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
Última validación o corrección por lilian canale - 22 Julio 2010 17:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Julio 2010 22:08

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Julio 2010 04:45

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".