Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjermanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Tekst
Prezantuar nga alwaapollo
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Vërejtje rreth përkthimit
Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen.

Titull
Do not tell me 'being without you'
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Çevirmen
Përkthe në: Anglisht

Do not tell me about 'being without you', you have never seen what 'being without you' is.
Vërejtje rreth përkthimit
I put quotation marks to make the meaning clear.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 8 Dhjetor 2010 20:16