ترجمة - تركي-انجليزي - Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !حالة جارية ترجمة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin ! | | لغة مصدر: تركي
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin ! | | Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen. |
|
| Do not tell me 'being without you' | | لغة الهدف: انجليزي
Do not tell me about 'being without you', you have never seen what 'being without you' is. | | I put quotation marks to make the meaning clear. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 8 كانون الاول 2010 20:16
|