Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųVokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Tekstas
Pateikta alwaapollo
Originalo kalba: Turkų

Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Pastabos apie vertimą
Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen.

Pavadinimas
Do not tell me 'being without you'
Vertimas
Anglų

Išvertė Çevirmen
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Do not tell me about 'being without you', you have never seen what 'being without you' is.
Pastabos apie vertimą
I put quotation marks to make the meaning clear.
Validated by Lein - 8 gruodis 2010 20:16