Vertaling - Turks-Engels - Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin ! | | Uitgangs-taal: Turks
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin ! | Details voor de vertaling | Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen. |
|
| Do not tell me 'being without you' | | Doel-taal: Engels
Do not tell me about 'being without you', you have never seen what 'being without you' is. | Details voor de vertaling | I put quotation marks to make the meaning clear. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 8 december 2010 20:16
|