Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



28Përkthime - Anglisht-Norvegjisht - Details-translating-cucumis

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtEsperantoGjuha holandezeFrengjishtGjermanishtRusishtKatalonjeSpanjishtJaponishtGjuha slloveneTurqishtBullgarishtRomanishtArabishtGjuha portugjezeHebraishtItalishtShqipGjuha polakeSuedishtSerbishtKineze e thjeshtuarGreqishtGjuha danezeFinlandishtKinezishtKroatishtHungarishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha kurdeGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseHinduVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Klingon

Titull
Details-translating-cucumis
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis

Titull
Detaljer-oversetter-cucumis
Përkthime
Norvegjisht

Perkthyer nga Laydee
Përkthe në: Norvegjisht

Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 12 Gusht 2007 15:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shtator 2005 12:38

cucumis
Numri i postimeve: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.

6 Shtator 2005 01:19

Laydee
Numri i postimeve: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)