主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-挪威语 - Details-translating-cucumis
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
标题
Details-translating-cucumis
正文
提交
cucumis
源语言: 英语
Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis
标题
Detaljer-oversetter-cucumis
翻译
挪威语
翻译
Laydee
目的语言: 挪威语
Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
由
cucumis
认可或编辑 - 2007年 八月 12日 15:31
最近发帖
作者
帖子
2005年 九月 5日 12:38
cucumis
文章总计: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.
2005年 九月 6日 01:19
Laydee
文章总计: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)