Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Norwegisch - Details-translating-cucumis
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Erbetene Übersetzungen:
Titel
Details-translating-cucumis
Text
Übermittelt von
cucumis
Herkunftssprache: Englisch
Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis
Titel
Detaljer-oversetter-cucumis
Übersetzung
Norwegisch
Übersetzt von
Laydee
Zielsprache: Norwegisch
Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
cucumis
- 12 August 2007 15:31
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 September 2005 12:38
cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.
6 September 2005 01:19
Laydee
Anzahl der Beiträge: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)