Traducerea - Engleză-Norvegiană - Details-translating-cucumisStatus actual Traducerea
Traduceri cerute: ![Klingonă](../images/lang/btnflag_kg.gif)
| Details-translating-cucumis | | Limba sursă: Engleză
Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis |
|
| Detaljer-oversetter-cucumis | TraducereaNorvegiană Tradus de Laydee | Limba ţintă: Norvegiană
Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis |
|
Validat sau editat ultima dată de către cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 12 August 2007 15:31
Ultimele mesaje | | | | | 5 Septembrie 2005 12:38 | | ![](../avatars/1.img) cucumis![](../images/wrench_orange.gif) Numărul mesajelor scrise: 3785 | I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page. | | | 6 Septembrie 2005 01:19 | | ![](../images/profile0.gif) LaydeeNumărul mesajelor scrise: 1 | Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=) |
|
|