मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-नर्वेजियन - Details-translating-cucumis
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
शीर्षक
Details-translating-cucumis
हरफ
cucumis
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis
शीर्षक
Detaljer-oversetter-cucumis
अनुबाद
नर्वेजियन
Laydee
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: नर्वेजियन
Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Validated by
cucumis
- 2007年 अगस्त 12日 15:31
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2005年 सेप्टेम्बर 5日 12:38
cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.
2005年 सेप्टेम्बर 6日 01:19
Laydee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)