Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Norvegų - Details-translating-cucumis
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Details-translating-cucumis
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis
Pavadinimas
Detaljer-oversetter-cucumis
Vertimas
Norvegų
Išvertė
Laydee
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų
Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Validated by
cucumis
- 12 rugpjūtis 2007 15:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 rugsėjis 2005 12:38
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.
6 rugsėjis 2005 01:19
Laydee
Žinučių kiekis: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)