Traduko - Angla-Norvega - Details-translating-cucumisNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
| Details-translating-cucumis | | Font-lingvo: Angla
Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis |
|
| Detaljer-oversetter-cucumis | TradukoNorvega Tradukita per Laydee | Cel-lingvo: Norvega
Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis |
|
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 12 Aŭgusto 2007 15:31
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Septembro 2005 12:38 | | | I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page. | | | 6 Septembro 2005 01:19 | | | Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=) |
|
|