Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



28Prevod - Engleski-Norveski - Details-translating-cucumis

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiEsperantoHolandskiFrancuskiNemackiRuskiKatalonskiSpanskiJapanskiSlovenackiTurskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiHebrejskiItalijanskiAlbanskiPoljskiSvedskiSrpskiKineski pojednostavljeniGrckiDanskiFinskiKineskiHrvatskiMadjarskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiKurdskiIrskiAfrickiHinduVijetnamski
Traženi prevodi: Klingon

Natpis
Details-translating-cucumis
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis

Natpis
Detaljer-oversetter-cucumis
Prevod
Norveski

Preveo Laydee
Željeni jezik: Norveski

Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Poslednja provera i obrada od cucumis - 12 Avgust 2007 15:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Septembar 2005 12:38

cucumis
Broj poruka: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.

6 Septembar 2005 01:19

Laydee
Broj poruka: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)