Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



28Vertaling - Engels-Noors - Details-translating-cucumis

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperantoNederlandsFransDuitsRussischCatalaansSpaansJapansSloveensTurksBulgaarsRoemeensArabischPortugeesHebreeuwsItaliaansAlbaneesPoolsZweedsServischVereenvoudigd ChineesGrieksDeensFinsChinees KroatischHongaarsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksKoerdischIersAfrikaansHindiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Klingon

Titel
Details-translating-cucumis
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis

Titel
Detaljer-oversetter-cucumis
Vertaling
Noors

Vertaald door Laydee
Doel-taal: Noors

Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 12 augustus 2007 15:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 september 2005 12:38

cucumis
Aantal berichten: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.

6 september 2005 01:19

Laydee
Aantal berichten: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)