Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Норвежский - Details-translating-cucumis
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Статус
Details-translating-cucumis
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis
Статус
Detaljer-oversetter-cucumis
Перевод
Норвежский
Перевод сделан
Laydee
Язык, на который нужно перевести: Норвежский
Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Последнее изменение было внесено пользователем
cucumis
- 12 Август 2007 15:31
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Сентябрь 2005 12:38
cucumis
Кол-во сообщений: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.
6 Сентябрь 2005 01:19
Laydee
Кол-во сообщений: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)