Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



28Prevođenje - Engleski-Norveški - Details-translating-cucumis

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiEsperantoNizozemskiFrancuskiNjemačkiRuskiKatalanskiŠpanjolskiJapanskiSlovenskiTurskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiHebrejskiTalijanskiAlbanskiPoljskiŠvedskiSrpskiPojednostavljeni kineskiGrčkiDanskiFinskiKineskiHrvatskiMađarskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiKurdskiIrskiAfrikaansHinduVijetnamski
Traženi prijevodi: Klingonski

Naslov
Details-translating-cucumis
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis

Naslov
Detaljer-oversetter-cucumis
Prevođenje
Norveški

Preveo Laydee
Ciljni jezik: Norveški

Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 12 kolovoz 2007 15:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 rujan 2005 12:38

cucumis
Broj poruka: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.

6 rujan 2005 01:19

Laydee
Broj poruka: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)