Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - the roteiro is the first completely seamless...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjisht

Kategori Gazeta - Sporte

Titull
the roteiro is the first completely seamless...
Tekst
Prezantuar nga malicia
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

the roteiro is the first completely seamless football ever made.passes will be more precise.finishes more insane.and keepers more depressed.
Vërejtje rreth përkthimit
ce texte est un commantaire publicitaire du nouveau ballon de foot de la marque adidas.

p.s:merci par avance pour la traduction.malicia

Titull
Football
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga stell
Përkthe në: Frengjisht

Le roteiro est le premier ballon de football sans coutures, les passes seront plus précises, les concrétisations d'action plus folles et les gardiens plus déprimés.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 3 Shkurt 2007 13:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Janar 2007 15:17

Maribel
Numri i postimeve: 871
"Les sprints" ??? When you shoot a goal, it is finishing the attack...

2 Shkurt 2007 15:07

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Maribel, j'ai mis "attaques"plus folles, plutôt que tirs au but, car un tir au but "fou" ne va pas... Excuse moi, j'avais oublié la dernière fois que tu me l'as demandé...