Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - the roteiro is the first completely seamless...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Newspapers - Sports
Kichwa
the roteiro is the first completely seamless...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
malicia
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
the roteiro is the first completely seamless football ever made.passes will be more precise.finishes more insane.and keepers more depressed.
Maelezo kwa mfasiri
ce texte est un commantaire publicitaire du nouveau ballon de foot de la marque adidas.
p.s:merci par avance pour la traduction.malicia
Kichwa
Football
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
stell
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Le roteiro est le premier ballon de football sans coutures, les passes seront plus précises, les concrétisations d'action plus folles et les gardiens plus déprimés.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 3 Februari 2007 13:22
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
31 Januari 2007 15:17
Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
"Les sprints" ??? When you shoot a goal, it is finishing the attack...
2 Februari 2007 15:07
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Maribel, j'ai mis "attaques"plus folles, plutôt que tirs au but, car un tir au but "fou" ne va pas... Excuse moi, j'avais oublié la dernière fois que tu me l'as demandé...