Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Finlandisht - waar hebben jullie het allemaal over. want ik...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeFinlandishtGjuha polake

Titull
waar hebben jullie het allemaal over. want ik...
Tekst
Prezantuar nga wood
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Waar hebben jullie het allemaal over.
Want ik snap er niks van.
Vërejtje rreth përkthimit
waar hebben jullie het allemaal over
want ik snap er niks van

Titull
Mistä te oikein puhutte? ...
Përkthime
Finlandisht

Perkthyer nga tristangun
Përkthe në: Finlandisht

Mistä te oikein puhutte?
En ymmärrä teitä ollenkaan.
Vërejtje rreth përkthimit
Also in most neutral way: Mistä puhutte? En ymmärrä teitä.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Maribel - 6 Gusht 2007 15:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Korrik 2007 12:44

Maribel
Numri i postimeve: 871
- maybe "mistä te oikein puhutte"???
- "niks van" might be "ollenkaan" perhaps >"en ymmärrä teitä ollenkaan"???

Or just: Mistä (te) puhutte? En ymmärrä (teitä).

Anyway I would leave "koska" away...But not knowing dutch...

6 Gusht 2007 15:21

Maribel
Numri i postimeve: 871
Nobody has given any comments... will edit the way it seems most fluent to me and hope it is ok.