Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Finès - waar hebben jullie het allemaal over. want ik...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsFinèsPolonès

Títol
waar hebben jullie het allemaal over. want ik...
Text
Enviat per wood
Idioma orígen: Neerlandès

Waar hebben jullie het allemaal over.
Want ik snap er niks van.
Notes sobre la traducció
waar hebben jullie het allemaal over
want ik snap er niks van

Títol
Mistä te oikein puhutte? ...
Traducció
Finès

Traduït per tristangun
Idioma destí: Finès

Mistä te oikein puhutte?
En ymmärrä teitä ollenkaan.
Notes sobre la traducció
Also in most neutral way: Mistä puhutte? En ymmärrä teitä.
Darrera validació o edició per Maribel - 6 Agost 2007 15:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Juliol 2007 12:44

Maribel
Nombre de missatges: 871
- maybe "mistä te oikein puhutte"???
- "niks van" might be "ollenkaan" perhaps >"en ymmärrä teitä ollenkaan"???

Or just: Mistä (te) puhutte? En ymmärrä (teitä).

Anyway I would leave "koska" away...But not knowing dutch...

6 Agost 2007 15:21

Maribel
Nombre de missatges: 871
Nobody has given any comments... will edit the way it seems most fluent to me and hope it is ok.