Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Finnois - waar hebben jullie het allemaal over. want ik...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisFinnoisPolonais

Titre
waar hebben jullie het allemaal over. want ik...
Texte
Proposé par wood
Langue de départ: Néerlandais

Waar hebben jullie het allemaal over.
Want ik snap er niks van.
Commentaires pour la traduction
waar hebben jullie het allemaal over
want ik snap er niks van

Titre
Mistä te oikein puhutte? ...
Traduction
Finnois

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Finnois

Mistä te oikein puhutte?
En ymmärrä teitä ollenkaan.
Commentaires pour la traduction
Also in most neutral way: Mistä puhutte? En ymmärrä teitä.
Dernière édition ou validation par Maribel - 6 Août 2007 15:23





Derniers messages

Auteur
Message

20 Juillet 2007 12:44

Maribel
Nombre de messages: 871
- maybe "mistä te oikein puhutte"???
- "niks van" might be "ollenkaan" perhaps >"en ymmärrä teitä ollenkaan"???

Or just: Mistä (te) puhutte? En ymmärrä (teitä).

Anyway I would leave "koska" away...But not knowing dutch...

6 Août 2007 15:21

Maribel
Nombre de messages: 871
Nobody has given any comments... will edit the way it seems most fluent to me and hope it is ok.