Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Finskt - waar hebben jullie het allemaal over. want ik...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktFinsktPolskt

Heiti
waar hebben jullie het allemaal over. want ik...
Tekstur
Framborið av wood
Uppruna mál: Hollendskt

Waar hebben jullie het allemaal over.
Want ik snap er niks van.
Viðmerking um umsetingina
waar hebben jullie het allemaal over
want ik snap er niks van

Heiti
Mistä te oikein puhutte? ...
Umseting
Finskt

Umsett av tristangun
Ynskt mál: Finskt

Mistä te oikein puhutte?
En ymmärrä teitä ollenkaan.
Viðmerking um umsetingina
Also in most neutral way: Mistä puhutte? En ymmärrä teitä.
Góðkent av Maribel - 6 August 2007 15:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juli 2007 12:44

Maribel
Tal av boðum: 871
- maybe "mistä te oikein puhutte"???
- "niks van" might be "ollenkaan" perhaps >"en ymmärrä teitä ollenkaan"???

Or just: Mistä (te) puhutte? En ymmärrä (teitä).

Anyway I would leave "koska" away...But not knowing dutch...

6 August 2007 15:21

Maribel
Tal av boðum: 871
Nobody has given any comments... will edit the way it seems most fluent to me and hope it is ok.