Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Fins - waar hebben jullie het allemaal over. want ik...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsFinsPools

Titel
waar hebben jullie het allemaal over. want ik...
Tekst
Opgestuurd door wood
Uitgangs-taal: Nederlands

Waar hebben jullie het allemaal over.
Want ik snap er niks van.
Details voor de vertaling
waar hebben jullie het allemaal over
want ik snap er niks van

Titel
Mistä te oikein puhutte? ...
Vertaling
Fins

Vertaald door tristangun
Doel-taal: Fins

Mistä te oikein puhutte?
En ymmärrä teitä ollenkaan.
Details voor de vertaling
Also in most neutral way: Mistä puhutte? En ymmärrä teitä.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 6 augustus 2007 15:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juli 2007 12:44

Maribel
Aantal berichten: 871
- maybe "mistä te oikein puhutte"???
- "niks van" might be "ollenkaan" perhaps >"en ymmärrä teitä ollenkaan"???

Or just: Mistä (te) puhutte? En ymmärrä (teitä).

Anyway I would leave "koska" away...But not knowing dutch...

6 augustus 2007 15:21

Maribel
Aantal berichten: 871
Nobody has given any comments... will edit the way it seems most fluent to me and hope it is ok.