Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Finski - waar hebben jullie het allemaal over. want ik...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiFinskiPoljski

Naslov
waar hebben jullie het allemaal over. want ik...
Tekst
Poslao wood
Izvorni jezik: Nizozemski

Waar hebben jullie het allemaal over.
Want ik snap er niks van.
Primjedbe o prijevodu
waar hebben jullie het allemaal over
want ik snap er niks van

Naslov
Mistä te oikein puhutte? ...
Prevođenje
Finski

Preveo tristangun
Ciljni jezik: Finski

Mistä te oikein puhutte?
En ymmärrä teitä ollenkaan.
Primjedbe o prijevodu
Also in most neutral way: Mistä puhutte? En ymmärrä teitä.
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 6 kolovoz 2007 15:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 srpanj 2007 12:44

Maribel
Broj poruka: 871
- maybe "mistä te oikein puhutte"???
- "niks van" might be "ollenkaan" perhaps >"en ymmärrä teitä ollenkaan"???

Or just: Mistä (te) puhutte? En ymmärrä (teitä).

Anyway I would leave "koska" away...But not knowing dutch...

6 kolovoz 2007 15:21

Maribel
Broj poruka: 871
Nobody has given any comments... will edit the way it seems most fluent to me and hope it is ok.