Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiEngleski

Kategorija Misli

Naslov
mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...
Izvorni jezik: Talijanski

mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare l'amore tutto il giorno

Naslov
Tu me manques petite...
Prevođenje
Francuski

Preveo Héliosdieudusoleil
Ciljni jezik: Francuski

Tu me manques petite, je voudrais rester avec toi et faire l'amour toute la journée.
Primjedbe o prijevodu
or : "je voudrais rester faire l'amour avec toi toute la journée" could be said as well
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 3 srpanj 2007 11:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 srpanj 2007 04:17

kafetzou
Broj poruka: 7963
Isn't there an extra "rester" in this translation?

CC: Francky5591

3 srpanj 2007 11:59

Francky5591
Broj poruka: 12396
You are right, thanks for the notification, I edited, and also let a note in the comments field about a second way to say this sentence in French.