Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...
Teksto
Submetigx per Héliosdieudusoleil
Font-lingvo: Italia

mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare l'amore tutto il giorno

Titolo
Tu me manques petite...
Traduko
Franca

Tradukita per Héliosdieudusoleil
Cel-lingvo: Franca

Tu me manques petite, je voudrais rester avec toi et faire l'amour toute la journée.
Rimarkoj pri la traduko
or : "je voudrais rester faire l'amour avec toi toute la journée" could be said as well
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 3 Julio 2007 11:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Julio 2007 04:17

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Isn't there an extra "rester" in this translation?

CC: Francky5591

3 Julio 2007 11:59

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
You are right, thanks for the notification, I edited, and also let a note in the comments field about a second way to say this sentence in French.