Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaİngilizce

Kategori Dusunceler

Başlık
mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...
Kaynak dil: İtalyanca

mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare l'amore tutto il giorno

Başlık
Tu me manques petite...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Héliosdieudusoleil
Hedef dil: Fransızca

Tu me manques petite, je voudrais rester avec toi et faire l'amour toute la journée.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or : "je voudrais rester faire l'amour avec toi toute la journée" could be said as well
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 3 Temmuz 2007 11:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Temmuz 2007 04:17

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Isn't there an extra "rester" in this translation?

CC: Francky5591

3 Temmuz 2007 11:59

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
You are right, thanks for the notification, I edited, and also let a note in the comments field about a second way to say this sentence in French.