Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語英語

カテゴリ 思考

タイトル
mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...
テキスト
Héliosdieudusoleil様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare l'amore tutto il giorno

タイトル
Tu me manques petite...
翻訳
フランス語

Héliosdieudusoleil様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu me manques petite, je voudrais rester avec toi et faire l'amour toute la journée.
翻訳についてのコメント
or : "je voudrais rester faire l'amour avec toi toute la journée" could be said as well
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 7月 3日 11:58





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 3日 04:17

kafetzou
投稿数: 7963
Isn't there an extra "rester" in this translation?

CC: Francky5591

2007年 7月 3日 11:59

Francky5591
投稿数: 12396
You are right, thanks for the notification, I edited, and also let a note in the comments field about a second way to say this sentence in French.