Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Français - mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...
Texte
Proposé par
Héliosdieudusoleil
Langue de départ: Italien
mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare l'amore tutto il giorno
Titre
Tu me manques petite...
Traduction
Français
Traduit par
Héliosdieudusoleil
Langue d'arrivée: Français
Tu me manques petite, je voudrais rester avec toi et faire l'amour toute la journée.
Commentaires pour la traduction
or : "je voudrais rester faire l'amour avec toi toute la journée" could be said as well
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 3 Juillet 2007 11:58
Derniers messages
Auteur
Message
3 Juillet 2007 04:17
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Isn't there an extra "rester" in this translation?
CC:
Francky5591
3 Juillet 2007 11:59
Francky5591
Nombre de messages: 12396
You are right, thanks for the notification, I edited, and also let a note in the comments field about a second way to say this sentence in French.